Translation of "economica mondiale" in English


How to use "economica mondiale" in sentences:

Il ribaltamento dell’attività economica mondiale verso i Paesi in via di sviluppo (Paesi a basso e a medio reddito) durante l’ultimo ventennio non ha portato a un parallelo spostamento dei flussi migratori verso questi Paesi.
The shift in global economic activity towards developing countries (low‑ and middle‑income countries) in the last two decades has not led to a parallel shift in migration towards these countries.
Bene, il punto e' che la Francia e' la quarta potenza economica mondiale.
The fact is, France is the world's fourth economic power.
L’economia marocchina ha mostrato resilienza durante l’ultima crisi economica mondiale e ha saputo resistere all’ondata della primavera araba.
Moroccan economy stayed resilient during the last world economic crisis and was able to avoid Arab springs.
Se c'è un mercato che sullo sfondo della crisi economica mondiale è riuscito a toccare tantissimi settori, questo è il mercato valutario internazionale.
Read more If there is a market that has succeeded while many others have failed amid the global recession, it is the foreign exchange market.
La base della piramide economica mondiale (chiamata sinteticamente “base della piramide”) è formata da oltre quattro miliardi di persone, che vivono con meno di 1.500 dollari all’anno.
RACINE, Wis., March 24, 2017- More than four billion people occupy the base of the world’s economic pyramid and live on less than $1, 500 dollars a year.
Ma esportazioni e investimenti dovrebbero migliorare, sulla scia della ripresa economica mondiale.
Export and investment are expected to improve in light of the global recovery.
Immagina cosa succederebbe alla Cina, la seconda potenza economica mondiale, se ogni aereo in volo sopra il paese venisse abbattuto senza logica.
Can you imagine what would happen to China, the world's second largest economy, if all air travel in and out of China were to be grounded indefinitely?
L'Australia, tra tutti gli altri paesi del primo mondo, ha uno dei più alti tassi di crescita in questo momento e, solo di recente, ha appena infranto il record di crescita economica mondiale, con l'economia che non ha subito una recessione dal 1991.
Australia, among all other first world countries, has one of the highest growth rates right now, and, only very recently, has just broken the world's economic growth record, with the economy not having suffered a recession since 1991.
Concordano un'azione incisiva e coordinata per la ripresa economica mondiale e per la creazione di occupazione e adottano misure in materia di riforma finanziaria.
They agree on determined and coordinated action for global economic recovery and job creation and take steps on financial reform.
Da quando è scoppiata, nel 2008, la crisi economica mondiale ha richiesto interventi energici e ripetuti da parte dei governi dei paesi UE, della Banca centrale europea e della Commissione.
The economic crisis has prompted intense and sustained action by the EU's national governments, the European Central Bank and the Commission since it erupted worldwide in 2008.
Secondo le statistiche della Banca mondiale, la Turchia è divenuta la diciassettesima potenza economica mondiale e la sesta economia in Europa, ed è il ventesimo beneficiario mondiale di investimenti diretti esteri.
According to World Bank statistics, Turkey also became the 17th largest economy in the world and Europe’s sixth largest economy; the country was the 20th largest recipient of foreign direct investment.
Con il peggioramento della crisi economica mondiale e la disuguaglianza che distrugge il tessuto sociale, le masse manifestano il proprio malcontento in atti violenti di disordine pubblico.
As civil crisis deepens and inequality tears the very fabric of society the discontent of the masses manifests itself in violent public disturbances and civil disorder.
Uno dei maggiori problemi odierni a livello globale è che l’espansione economica mondiale non è in equilibrio con le risorse naturali disponibili.
A global problem today is that economic expansion in the world is not in balance with available natural resources.
Sullo sfondo della crisi economica mondiale, il ruolo delle donne in ambito imprenditoriale diventa ancora più importante.
With the worldwide economic crisis, women's role in businesses is increasingly important.
Sotto la spinta della crisi finanziaria ed economica mondiale, il PIL in termini reali ha registrato una caduta o una forte contrazione nella maggior parte degli Stati membri in esame.
Exacerbated by the global financial and economic crisis, real GDP in most countries under review collapsed or declined strongly.
In una congiuntura economica mondiale sempre meno favorevole, l'UE e l'area dell'euro sempre più devono fare affidamento sulle proprie forze.
In the context of increasingly less favourable global conditions, the EU and the euro area will have to rely increasingly on their own strengths.
È opportuno rivedere il funzionamento del FEG mediante l’inclusione della deroga temporanea volta ad aiutare i lavoratori in esubero a causa della crisi finanziaria ed economica mondiale.
The EGF provides one-off support to workers losing their jobs as a result of major structural changes in world trade patterns or the global financial and economic crisis.
Per l'anno 2012 il Management dell'azienda si prepara a una crescita economica mondiale ridotta.
The Company’s Management is preparing itself for muted economic growth worldwide in 2012.
Negli anni venti, inoltre, la crisi economica mondiale portò Bosch a intraprendere rigorosi programmi di ammodernamento e diversificazione delle attività nella sua compagnia.
In the 1920s the global economic crisis caused Bosch to begin a rigorous program of modernization and diversification in his company.
Tuttavia, la crisi economica mondiale ha messo a rischio la stabilità macroeconomica del paese.
However, the global economic crisis has threatened the country’s macro-economic stability.
Verso la fine di questo decennio anche Sika si è trovata ad affrontare la crisi economica mondiale.
Towards the end of the decade, the tug of the international recessionary maelstrom triggered by the financial crisis was also felt at Sika.
La sua funzione più importante è proteggere i criminali oligarchi dall'essere incriminati, mentre depredano l'economica mondiale, iniziano nuove guerre e praticano la tortura.
His most important function is to protect the criminal oligarchs from prosecution while they loot the economy worldwide, start new wars, and engage in torture.
Lei si approfitta delle persona a causa della crisi economica mondiale.
You're just taking advantage of people. Because the world economy is crashing.
"sfortunatamente, a causa della crisi economica mondiale di Obama, quest'anno non verra' elargita alcuna gratifica per il "Giorno in piu'".
"unfortunately due to the Obama worldwide recession, "there will be no Leap Day bonuses this year.
László Andor, commissario europeo responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha dichiarato: "I lavoratori del settore motociclistico in Italia sono stati duramente colpiti dalla crisi finanziaria ed economica mondiale.
EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented: "The crisis has transformed the shipbuilding sector and much of the industry is moving to low-cost areas, particularly in Asia.
In effetti, la crisi economica mondiale ha evidenziato i punti deboli dell'unione economica e monetaria:
The global economic crisis has highlighted certain weaknesses of Economic and Monetary Union:
La crisi economica mondiale ha purtroppo vanificato gran parte dei risultati finora raggiunti, dimostrando quanto le economie nazionali siano spesso troppo fragili.
The global economic crisis has unfortunately wiped out many of the results achieved so far, showing just how fragile the national economies often are.
La crescita dovrebbe stabilizzarsi a 2, 6% nel 2014 e accelerare per poi raggiungere il 3, 2% nel 2015, grazie alla ripresa economica mondiale e ai segni premonitori di consenso politico in alcuni paesi della regione.
The growth is expected to stand at 2.6 percent in 2014 and to accelerate to 3.2 percent in 2015 on the back of global economic recovery and preliminary signs of political consensus in some countries of the region.
E' vero che la forma stalinista del capitalismo di Stato era particolarmente aberrante, fragile e disarmata di fronte alla crisi economica mondiale.
It is true that the Stalinist variety of state capitalism was particularly aberrant, fragile, and ill-equipped to confront the world economic crisis.
È ormai risaputo che la crisi finanziaria prima e quella economica poi hanno evidenziato quanto sia fondamentale per l’Europa avere una sola voce: di fronte a una crisi economica mondiale l’UE non può essere divisa.
It is now generally acknowledged that first the financial crisis and then the economic crisis have underlined how crucial it is for Europe to speak with one voice: in the face of a global economic crisis, the EU cannot be divided.
P. considerando che, secondo i dati del World Economic Forum e della Harvard School of Public Health, le MNT provocheranno una perdita nella produzione economica mondiale pari a 25 miliardi di euro nel periodo tra il 2005 e il 2030;
P. whereas data from the World Economic Forum and the Harvard School of Public Health estimates that a €25 trillion global economic output loss from 2005 to 2030 will be due to NCDs(27);
Nonostante la crisi economica mondiale, nel 2009 gli aeroporti dell'UE hanno accolto oltre 750 milioni di passeggeri in partenza o in arrivo.
In spite of the global economic crisis, more than 750 million passengers departed from or arrived at EU airports in 2009.
La crisi finanziaria ha iniziato a evolversi in una crisi economica mondiale.
The financial crisis started to evolve into a global economic crisis.
L’instabilità e i conflitti in Africa e nel vicinato dell’UE sono stati ulteriormente aggravati dalla crisi economica mondiale, la quale ha comportato un aumento dell’indebitamento complessivo.
Instability and conflicts in Africa and the EU Neighbourhood have been aggravated by the global economic crisis, resulting in increased overall indebtedness, reducing access to finance for badly needed investment.
La crisi economica mondiale ha evidenziato la necessità per tutti i paesi di rafforzare la governance economica e di migliorare la competitività.
Most countries face significant challenges in terms of economic governance and competitiveness.
Con la crisi economica mondiale del 1929 si delineò la fine dei «Dorati Anni Venti e il tramonto della Repubblica di Weimar.
The world economic crisis of 1929 was a harbinger of the end of the “Golden Twenties” and the decline of the Weimar Republic. back
Così facendo, la BEI concorre al conseguimento dei principi guida generali e degli obiettivi politici dell'Unione Europea, compresi lo sviluppo dei paesi terzi e la prosperità dell'UE nella nuova condizione economica mondiale.
In so doing, the EIB contributes to the general guiding principles and policy objectives of the European Union, including the development of third countries and the EU’s prosperity in the changed global economic circumstances.
Durante il secondo semestre del 2009 l'attività economica mondiale si è dimostrata più solida di quanto previsto in precedenza, soprattutto nei paesi emergenti dell'Asia.
Global economic activity proved more robust in the second half of 2009 than previously expected, especially in emerging Asia.
Dopo la crisi economica mondiale del 1929, lo spirito del tempo cambia.
After the global economic crisis of 1929, the zeitgeist changes.
I tassi di crescita potenziale nell'UE dipendono in larga misura dal rafforzamento della fiducia delle imprese e dei consumatori, nonché da un'evoluzione favorevole della congiuntura economica mondiale, compresi i prezzi del petrolio e i tassi di cambio.
Potential growth rates in the EU therefore depend to a large extent on increasing confidence among businesses and consumers, as well as on favourable global economic developments, including oil prices and exchange rates.
La situazione economica mondiale e le previsioni per il futuro restano insolitamente incerte.
The global economic situation and outlook remains unusually uncertain.
La crisi finanziaria ed economica mondiale ha dato origine a un ampio dibattito sulla struttura e sul funzionamento del sistema monetario e finanziario internazionale.
The global financial and economic crisis led to a wide-ranging debate on the structure and functioning of the international monetary and financial system.
L’anno scorso è la testimonianza che con un lavoro costante si possono raggiungere dei buoni risultati e anche nelle circostanze più difficili, perché le conseguenze della crisi economica mondiale hanno influito sugli affari delle compagnie straniere.
Last year was proof that continuous work yields good results even in difficult circumstances, because the global economic crisis affected the operations of foreign companies.
A fasi di crescita, come nel periodo antecedente la Grande Guerra e negli anni ’30, si alternarono periodi difficili, come due guerre mondiali e la crisi economica mondiale.
Growth phases such as before the First World War and the 1930s were faced with catastrophic developments such as two world wars and an economic crisis.
Fino al 31 dicembre 2011, il fondo offre un aiuto anche ai lavoratori che hanno perso il proprio posto di lavoro a causa della crisi finanziaria ed economica mondiale.
Until 31 December 2011, the fund also provides aid to workers who have lost their jobs due to the global financial and economic crisis.
Così facendo, la Banca concorre al conseguimento dei principi guida generali e degli obiettivi politici dell'Unione europea, compresi lo sviluppo dei paesi terzi e la prosperità dell'Unione europea nella nuova condizione economica mondiale.
In so doing, the EIB contributes to the general guiding principles and policy objectives of the European Union, including the development of third countries and the prosperity of the Union in the changed global economic climate.
Tuttavia, ovviamente la crisi economica mondiale ha avuto un impatto sull'attuazione dei programmi.
However the global economic crisis has obviously had an impact upon programme implementation.
Il mio messaggio per voi è questo: non possiamo più provare a risolvere le sfide della crescita economica mondiale con il dogmatismo e gli ideologismi insensati.
My fundamental message to you is this: We cannot continue to try and solve the world economic growth challenges by being dogmatic and being unnecessarily ideological.
Tornate all'inizio del primo secolo d.c.: se prendeste la torta economica mondiale dividendola in fette uguali per ogni persona nel mondo, ognuno avrebbe poche centinaia di dollari.
Go back to the turn of the first century AD, and if you took the global economic pie and divided it up into equal slices for everyone in the world, everyone would get a few hundred dollars.
2.1791048049927s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?